top of page

Літературна вітальня

Ярема Байрак

    Ім'я Яреми Байрака перебувало цілі десятиріччя під "замком": значна частина його творчості, а насамперед "Гумористична енциклопедія", мала антисталінський характер. Його поезії пройняті гарячою любов'ю до поневоленої України, його новели розповідають про Голодомор.

    Тоді журнал "Наш голос" вирішив повернути людям, повернути українській літературі ім'я Яреми Байрака, чия доля склалася трагічно, про що детально розповідає його син Остап Бородай-Шандро у післямові до збірки "Стривожені зорі". Повернути під лагідні зорі незалежної і вільної України, якій Ярема Байрак вірно служив своїм словом. І так на початку 90-х років минулого сторіччя на сторінках журналу було надруковано поезії, новели і "Гумористичну енциклопедію" Яреми Байрака.

    Як пише і Олена Романець у літературно-мистецькій газеті "Яровит" (1993 р.), поезію Яреми Байрака можна поділити на три умовні цикли: на пейзажну лірику, на задушевні вірші-посвяти дружині і синові і на вірші патріотичного звучання, як, наприклад, акростих "Слава Україні". З них вимальовується буковинський край, який став поетові рідним, де він знайшов свою любов; вони ніжні і тужливі, коли йдеться про малого сина ("Коли болять з утоми груди/ І затихає крови плин,/ Тоді надію знову будить/ Коротке й ніжне слово "син"); гнівно-полум'яні, коли Ярема Байрак звертається до розтерзаної України, коли відгукується на події жахливого Голодомору 1933 року.

    А навколо Яреми Байрака, серед яких виділяються "Кобзар" і "Зойк серед ночі", наче написані кров'ю серця, фіксуючи в яскравих картинах геноцид проти українського народу , жахливі репресії. Тому й не дивно, що їх автор разом із дружиною і маленьким сином стали біженцями наприкінці війни, бо ж сталінський режим мав на оці всіх тих, хто наважився обізватися словом про його страшні злочини.

    Ярема Байрак виявився і нещадним гумористом-сатириком. Його "Гумористична енциклопедія" - це розвінчання всіх недоліків і антигуманної сутності комуністичного режиму. Дошкульним словом, іскрометними порівняннями письменник зриває фальшиву маску з обличчя тих, хто завдав стільки страждань люду радянської імперії, зокрема українському нороду.

    За останні роки нашому народові, нашій духовності повернуто багато чесних імен. Серед них - ім'я Яреми Байрака,  патріота і письменника. Відтепер,  його зболена душа, його земний прах матимуть спочинок під лагідними зорями, бо, нарешті, йому була вчинена справедливість. А книга "Стривожені зорі" стане документом і свідком подвигу, хай і скромного, одного з чесних синів українського народу.

Букет

 

 

Візьми ці квіти. Я привіз

Їх із Диканщини моєї,

Та не мені краса їх - скрізь

Шукаю усмішки твоєї.

Візьми і жовті, й голубі -

Для тебе рвалась квітка кожна.
Приніс би й сонце я тобі,

Коли б його зірвати можна.

(вересень 1940 р.)

 

ПАМ'ЯТНИКИ ПОЛТАВИ

 

Т.Г. Шевченкові

 

Народу син, землі титан,

Святої волі месник грізний -

Таким твій образ виростав,

Із-під різця Кавалерідзе.

Щебече соловей в гіллі,

Назустріч сонцю пнуться квіти.

Колись таки на цій землі

Твої здійсняться заповіти.

 

І.П. Котляревському

 

Він погляд кам'яних очей

Через дерева шле додолу.

Ось птицею із синього подолу

Гаряча пісня сіла на плече.

Та й розповіла йому тихо

Що все навколо як було.

І на простелено чоло

Навіяла задуму лихо.

 

Могила Мирного

 

Тут яблуні цвітуть -

Садів усіх окраса.

І пісня солов'я

У яснозорій млі.

Вартує спокій

Мирного Панаса,

І трохи пахнуть

Соками землі.

 

Шведська могила

 

Немов дівчата в хороводі

Тополі срібні, - синя путь

Поза могилою. В народі

Могилу шведською зовуть.

А в ній гниють московські кості

Навалені в холодні склепи.

Коли ж підіймуть в високості

Могилу козакам Мазепи?

 

Пам'ятник Полтавської битви

 

Хижий птах за вінок ухопивсь,

Озираючись люто довкола.

Кров'ю він України упивсь

І лежить юна, зганьблена й квола.

Хмурить всім полтавчанам лице

Символ рабства й московського гніту.

Підложити б під пам'ятник цей

Динаміту.

 

Найкращий сад

 

Приїжджий запитав,

Я відповісти рад.

Гарненьке з ним дівча -

Берізка золотава.

Скажіть мені де тут найкращий сад?

Найкращий сад?

Полтава!

Також завітайте
Інтернет-ресурси
для бібліотекарів

Лічильник

відвідувань

Наша адреса

                   38500

Полтавська область

смт. Диканька

вул. Незалежності, 117   

dykanka.biblioteka@gmail.com

Screenshot_1.png
  • Blogger Социальные Иконка
417-frame_1.png
вісник обложка  для банеру.jpg
  • Blogger Социальные Иконка
w513h5131371296104Facebook.png
1384063.png
Screenshot_6.png
Screenshot_2.png
Screenshot_3.png
Screenshot_4.png
Зворотній зв'язок

Інформація відправлена.

Дякуємо!

банер_БПД.png
2.png
bottom of page